| |
 |
| La nostra compagnia opera da diversi
anni sul territorio nazionale ed internazionale, le escursioni in
mongolfiera si concentrano nelle regioni della Emilia Romagna e
Toscana e proprio in quest’ultima che da quest’anno
il servizio si avvale della più grande mongolfiera esistente
sul territorio nazionale, un pallone di ben 7.000 metri cubi, che
trasporterà fino a 12 persone. I voli si concentrano prevalentemente
sull’area Senese sorvolando una delle più belle città
d’Italia.
For many years our company flies in national and international
areas . Usually we fly in the regions of Emila Romagna and Tuscany.
From this year we have a new service with the largest balloon in
Italy, 7000 cubic meters of air that can carry up 12 passengers.
The most incredible flight is over one of the most wonderful Italian
cities, Siena.
|
|
 |
 |
L’avventura in mongolfiera dura circa 3 ore ed inizia
con l’incontro sul luogo del decollo dei partecipanti, all’alba
nei mesi estivi, un’ora dopo il resto dell’anno.
The balloon ride takes approx. 3 hours and starts at the launch field. |
|
|
Inizia il gonfiaggio del pallone attraverso l’uso
di un grande ventilatore, in questa fase è importante la partecipazione
degli aspiranti aeronauti.
The balloon is going to be inflated by a big fan. All passengers are
kindly requested to partecipate at this operation. |
|
 |
Sorvoleremo dolcemente uno tra i più affascinanti
panorami di’Italia, offrendo un’escursione di prima classe,
la mongolfiera volerà leggera e silenziosa facendo scoprire al
visitatore inquadrature inedite da una posizione unica.
We softly fly above one of the most beautiful landscapes of Italy, in
first class balloon rides, discovering views from a unique position. |
|
| 

|
All’atterraggio si avrà il battesimo dell’aria
dei passeggeri che avranno volato per la prima volta a bordo di una mongolfiera,
con brindisi accompagnato da prodotti toscani e certificato primo volo.
Rientro al campo
After landing a Tuscan appetizer will be served. First flight certificate are included.
Back to the launch field |
|
| Si consiglia un abbigliamento
sportivo e calzature comode adatte a camminare, in volo non è più
freddo che a terra, sebbene sia consigliabile portarsi un giacchetto leggero
da togliere più avanti.
We suggest casual clothing and walking shoes. During the flight is not
colder than on the ground. Anyway we advise you to wear a light jacket
which can be pulled off when it becomes warm.
|
|
 |
 |
 |
 |